タイトル

タイトル

2014年11月13日木曜日

リチャード・ティーとスティーブ・ガット
Richard Tee & Steve Gadd



楽器店でリチャード・ティーとスティーブ・ガットに会ったことがあります。

もう随分昔のことです

その日の前後にStuffのコンサートが近くであったのだと思います

そのころはよく、海外のミュージシャンがその楽器店に遊びにきていました

当時、音楽の幅を広げたいと思うのと、もう少ししっかりとテクニックをつけたくて、
プロのフュージョンバンドのウインドペインの後藤さん「通称ちびた君」にベースを習い始めた頃です。

フュージョンというカッコイイ言葉を盛んに耳にするようになっていました(そう感じていました)

ウインドペインはそれはカッコイイ4人編成のフュージョンバンドです

ベースのちびた君が自分の住んでいた近所だったこともあり、
かわいがっていただいたり、
同じ街にある録音スタジオでも何度が力を貸していただきました

確か午後の2時ぐらいだったかと
なぜその日、その楽器店に足を運んだのかは覚えていませんが
(特に用事がなくてもいつも行っていましたが・・・)、

誰もいない中2階のMLコーナーに

何と、チャード・ティーとスティーブガットが!

すごすぎる!

私があっと言わんばかりの態度をとったのでしょう

他には誰もいない(店員さんはいたのでしょうが、いないも同然)

狭い店内だったので、なんとなく気がつかれたのでしょう

なん・・なんと・・・

リチャート・ティーが「君はベーシストかい?」と口火をきられたのです・・・

彼は鍵盤売り場のシンセかエレピを触っていたかと

その横にスティーブ・ガットが座って・・・

嘘のような本当の話です


ボディランゲージで一生懸命思いを伝えました。

そして

もっとすごいことが、起きたのです

なん・・なん・・なんと・・・、

私だけのために「And Here You Are」をワンコーラス弾いてくれたのです〜
(だって他に誰もいないもん)

え〜

そして無口で有名と聞いていたガットも笑いながら「今度一緒にセッションしよう」とジョークを(とおっしゃったような・・・)

肩にかけていた、ハードケースから変えたばかりのソフトケースに書いていただいたサインは、今もココにあります

その後、私は大きな挫折を味わい、その苦しさから目指していた世界から逃げてしまいました

ウインドペインのちびた君、伊藤さん、マーちゃん、
一緒に練習したゲル、三輪(三輪は現役自称ミュージシャンのようですね)モロちゃん、
自主コンサートの常連だった、ケンジ、YOU君、
そしてけんごさん、難波君、ひろ、
東海ラジオのジョーさん、サンデーフォークの奥山さん、ヤマハの川口さん、野口さん、谷口さん、ソニーの海図さん、
その他みんな、どうしているのかな。音楽続けているのかな

私は同じあつい気持ちを別のことに向けています

その後、世界一のミュージシャンとしてリチャード・ティーとスティーブ・ガットの活躍ぶりは皆さんご存知の通りです

そんなすごい人たちと特別な時間を持てたことに感謝しています

私も負けられませんね
別の分野でこれからも奏でていきますよ

サインのクレジットは1980.3.8になっています


http://ja.wikipedia.org/wiki/リチャード・ティー
http://ja.wikipedia.org/wiki/スティーヴ・ガッド



2013年4月12日金曜日

食べれるデザインフィッシュ
Design fish that can eat
















ベラという魚をご存じでしょうか?

「はやく人間になりた〜い」の
妖怪人間ベラと同名魚です。

このベラという魚、どうも釣りマニアには
漁業価値が低いようで、

はじめて海釣りの船に乗せてもらったときも、
同船のベテラン釣り師たちからは


「餌盗り」や「外道」として扱われ、


釣ったその場で捨てられていました。
(戻されてと以下先に訂正)

私はこの世界での「キャッチ&リリース」は
好きではなく、


真剣勝負の相手は必ず食することが
魚への礼儀だという信念があります
(ある出来事以来・またの機会に記する)

釣ったその場で捨てられるなら、


私の晩御飯にと思いましたが、
それぞれのカルチャーに口出ししてはいけない
というのも自己指針であり、


何か気になる魚として心ひかれていきました。

そして
「今日のその時」
(番組ENDしましたがこの台詞すきです)

私の手に持つ竿糸の先にベラが!


「やった〜」


嬉しくて、


釣り上げ目の前にして、よくよく見ると

「おっと」



熱帯漁のように派手な魚ではないですか。

「これ食べれるの?」


「ペイントした?」

と思ってしまうボディデザインだったのです。


ところが、です〜


これが評判とちがい、


私の口にはバッチリなのです。

めちゃ美味しい!

塩焼きとして食させていただきましたが、

パリのとある2つ☆レストランで
いただいたスズキの塩焼きを彷彿させるうまさ!

(いやそれ以上かも) 

しびれる!


ビューティフル! 

後で知ったのですが、


関東では見向きもされないこの魚、


関西では高級魚として扱われ、


ベラの遊漁船も出るほどの人気魚だったのです。

特に瀬戸内海のモノは絶品らしく専門に狙う延なわやさし網漁業や、
釣りの遊漁もあるほどの超人気だったと知りました。


ベラとその仲間(ベラ科)は種類も多く
体長10センチ程度の比較的小さな種類から、
コブダイなど体長1 m に達する大型魚、


さらにナポレオンフィッシュと呼ばれる
体長2 m を超える最大種メガネモチノウオまで存在することもわかりました。


さらにさらに、
この魚、


なんと
雌性先熟の性転換をするのです。

派手な色彩の雄に性転換し、


縄張り内の複数の雌を惹きつけ繁殖する。

種類によっては機会ごとに性転換を行うという
特殊なカルチャーをも持つのです。

謎多き、つわものなのであります。

師と呼びぐらいの
クリエイティブな魚だったのでありする〜。



めざせ上級者対応
It aims for the professional



季節はずれの豪雨で
新幹線22時間缶詰になったことがあります。


台風進路が急変し、小田原上陸となり、

新幹線車中で熱海足止めというのもあります。


ワールドカップ・フランス優勝の夜、

大騒ぎのパリに居合わせたこともあります。

(その日の当日まで知りませんでした。
サッカーファンの方ごめん!
この時の秘話はまた別の機会に詳しく)


たまたま突然の大雪で、

新千歳空港が閉鎖された時に

ちょうどそこにいたこともあります。

また?


と。


大きなニュースになるときに、

なぜか居合わせることが多いのであります。


幸い事故や怪我につながるなど、

惨事となるものではないので

超ラッキーですが、

周りから付けられたあだ名が


"イベント野郎"


しかし、よくよく考えてみますと、

私たちの毎日は日々変わらないことの

繰り返しのように思えても、
実は大なり小なり変化が起きているものであります。

(苫米地英人博士によれば、私たちのこの世界、実は連続性はなく、
10の44乗ですべては新しくなっているということらしい・・・)


心を乱されない小さな変化から、

あれっと思っても軽く対象できる変化、


どうしようと心が乱されるが何とか対応できる変化、


頭が真っ白になってしまう変化まで・・・。


その一ひとつを淡々と対処し、

その先の楽しめるところまでいけたら、


上級者でしょう。


目指したいです。


超レアもの

Super-rare item

(アーカイブblog)


















まずは写真をみてください。

場所はJR京都駅の11番ホームです。

言い方を変えると新幹線ホーム、東京方面の2つあるうちの一つです。
そこには何と「イエロー新幹線」が ?

こんなの始めて見ました。

皆さんはご存知なのでしょうか?

私が世間知らずなのでしょうか?

まあ、どちらにしてもあまり見かけるものではないはず。

かなりの新幹線ヘビーユーザーですが、はじめての体験でした。

回送ではありましたが、なにかしら「ラッキー」な感じが・・・。

色は力をもっています。

色ごとにイメージがあり、見る人の過去の体験や意識と絡み合って、そのものに新しい意味や味付けを施してくれます。

デザインの重要なファクターです。

この列車を目にしたときのインパクトはなかなかのものでした。

「ついに来たか〜」と。

一度も買ったことのない「宝くじ」「買いに行こうかな」とも思ってしまいました。

ドクターコパさん的に「金運のアップする新幹線」として売り出せば大人気間違いなしです。

JRさんいかがでしょうこの企画。

買っていただけますか。


素振り100本

todays goal 100-pon

(アーカイブblog)

















稽古ができない日は素振り!

今日は100本!

すくないかも

しかし、それさえなかなかできない。

トホホ・・・

I swing on the day when a lesson is not possible!However,
it seems not to become a plan. "difficult"



フィギアは芸実レベル

[Figia] is an art

(アーカイブblog)


















シンガポールで発刊されている
キャラクター&フィギアマガジン

"Play TIMES"はまぎれもなくアートブックです。

マニアにとっては
たまらなく魅力的な


最新キャラクターのフォトコレクションと
開発スクープがぎっしり詰まった


マガジンです。


びっくりするのは


そのクリエイティビティとデザインのよさです。

質の高さに圧倒されます。

たかがフィギア、
おもちゃだと侮ってはいけません。

そのクオリティは本物です。

下手な現代アートなど吹っ飛んでしまう。


あらためて日本のアニメーターや
フィギアクリエイターの作品が、


サザビーのオークションで
信じられない価格で落札されることの意味を
深く考えてしまいました。


すごすぎるフィギアというおもちゃたち。

「おもちゃ=子どもたちのもの」


という考えは100%捨てるべきででしょう。


これらの関連イベントや取り扱うSHOPに
足を運んでみるのも、


時代のアートシーンの動向を肌で感じる
最新の情報観光だとおもいます。


是非。



ジャン・ミッシェル・フォロンはデザイナー

Jean Michel Folon is a designer

(アーカイブblog)


















フォロンの仕事が好きです。


ユーモアと温かさ、
怖さと厳しさが混在する。

まさにイメージアーチストです。

ベルギーのブリュッセルに生まれ、


その名前から彼はフランス人だと思っていました。


優しい色使いと柔らかなタッチから
幻想画家と呼ぶ人もいますが、


実はしっかりとアカウント力のある
クリエティブビジネスマンだと思います。

建築にもたけ、教育や社会福祉活動へも力を注ぎ、
国際的な活動にも積極的に行動しました。

駆け出しのころは大変苦労人だったと聞きます。


晩年のリトグラフ作品の人気はすごいですが、


個人的にはOlivettieのポスターや
NYタイムズ、ニューヨーカーなどのマガジンカバー、


カフカ、カミュの挿絵など、


広告的な使い捨てアートワークの仕事が好きです。

アルファロメオの国で
生前のタイムリーな仕事を目の前にしたことがあります。

古い町並みにも馴染み、インパクトもすごかった。


路地を曲がったところで突然出会うサプライズ。

動線を計算に入れたディレクション力も彼らしい。


可能であれば


きっと本当は空に描きたかったのだと思います。